Ulica Dalmatyńczyków 101 Wiki

Poetycki przekręt - Dolly chcąc zaimponować Hanselowi, opowiada mu wiersz napisany przez Dylana i mówi mu, że to ona jest jego autorką.

Fabuła[]

Postacie[]

Główni bohaterowie[]

Pozostali bohaterowie[]

Tytuł w innych językach[]

  • Angielski: "Poetry Scam"
  • Arabski: "خدعة الشعر"
  • Bułgarski: "Поетична схема"
  • Czeski: "Podvodná poezie"
  • Duński: "Poesi snyderi"
  • Francuski: "Plagiat poétique"
  • Hebrajski: "פואטרי-סתם"
  • Hiszpański: (Europa): "Engaño de poesía"
  • Hiszpański: (Ameryka): "Fraude poético"
  • Holenderski: "Dichtoplichter"
  • Japoński: "ポエムで勝負"
  • Kantoński: "詩情畫意"
  • Mandaryński: "詩情畫意"
  • Niemiecki: "Dichtung und Wahrheit"
  • Norweski: "Poesisvindel"
  • Portugalski (Brazylia): "O Golpe da Poesia"
  • Portugalski (Europa): "Fraude de Poesia"
  • Rosyjski: "Украденное стихотворение"
  • Rumuński: "Schema cu poezia"
  • Szwedzki: "LjugPoesi"
  • Turecki: "Şiir Düzenbazlığı"
  • Wietnamski: "Ngâm thơ"
  • Węgierski: "Rettentő rímségek"
  • Włoski: "Giochi di poesia"

Premiera na świecie[]

  • 28.03.2019: Niemcy, Austria, Liechtenstein, Luksemburg (Niemiecki), Szwajcaria (Niemiecki)
  • 29.03.2019: Włochy, Szwajcaria (Niemiecki)
  • 02.04.2019: Wielka Brytania, Irlandia
  • 04.04.2019: Dania, Finlandia, Norwegia, Szwecja, Estonia, Łotwa, Litwa
  • 27.04.2019: Hiszpania, Andora, Portugalia
  • 06.05.2019: Francja, Luksemburg (Francuski), Szwajcaria (francuski)
  • 03.06.2019: RPA, Bliski Wschód, Grecja, Bułgaria, Rumunia, Mołdawia, Polska, Czechy, Węgry
  • 17.06.2019: Brazylia, Meksyk
  • 25.08.2019: Japonia
  • 02.09.2019: Korea Południowa
  • 21.09.2019: Rosja
  • 19.10.2019: Azja Południowo-Wschodnia (Angielski, Indonezyjski, Malajski, Tajski, Wietnamski)
  • 20.12.2019: Hongkong, Tajwan
  • 11.09.2020: Azja Południowo-Wschodnia (Mandaryński)
  • 31.03.2021: Stany Zjednoczone

Galeria[]

Poetycki przekręt - Karta tytułowa Aby zobaczyć całą galerię, kliknij tutaj.

Inne informacje[]

  • Jest to odcinek w którym po raz pierwszy pojawia się Da Vinci.
  • To pierwszy odcinek w którym pojawia się piosenka.
  • W tym odcinku Dizzy po raz pierwszy widziana jest bez Dee Dee.
  • W Azji Południowo-Wschodniej, oryginalna wypowiedź Dolly "Dude, your poem's in my head now." została ocenzurowana, a "Dude" zostało wycięte.
  • Na stronie biancaansems.com można zobaczyć fragmenty storyboardów tego odcinka z porównaniem do finalnej wersji. [3]

Przypisy[]